Emma Stone se sorprendió al escuchar el acento inglés de Andrew Garfield tras ‘The Amazing Spider-Man’

La sorpresa de Emma Stone ante el acento inglés de Andrew Garfield tras ‘The Amazing Spider-Man’

La química en pantalla de Emma Stone y Andrew Garfield en la exitosa película ‘The Amazing Spider-Man’ era innegable. Sin embargo, detrás de las cámaras, Stone hizo una sorprendente revelación sobre su compañero de reparto. Garfield, que interpretó a Peter Parker en la película, mantuvo un acento americano durante toda la producción, lo que sorprendió a Stone cuando escuchó su acento inglés natural una vez finalizado el rodaje.

El compromiso de Garfield con el acento americano

A pesar de haber nacido en Los Ángeles (California), Garfield se crió principalmente en el Reino Unido. Para garantizar una interpretación auténtica del icónico superhéroe, Garfield dedicó mucho tiempo a perfeccionar su acento americano. Este compromiso con su personaje significaba que, incluso durante los descansos entre tomas, Garfield seguía hablando con acento americano.
Stone, en una entrevista con Shortlist vía FemaleFirst, expresó su sorpresa cuando escuchó por primera vez el acento británico de Garfield tras el rodaje de la película. Explicó que en el rodaje se comunicaban con acento americano, por lo que el acento natural de Garfield fue una revelación para ella.

Experiencia similar de Zendaya

Emma Stone no fue la única coprotagonista a la que sorprendió el acento de Garfield. En el largometraje de Marvel “Spider-Man: Sin regreso a casa”, en el que Garfield volvió a interpretar a Spider-Man, Zendaya, que tuvo un papel importante en la película, también vivió una experiencia similar. Zendaya recordó que a menudo se olvidaba de que Garfield era inglés porque hablaba constantemente con acento americano durante el rodaje.
Zendaya compartió esta anécdota durante una entrevista con Garfield en el programa Actors on Actors de Variety. Puso de relieve el impacto que el compromiso de Garfield con su acento tuvo en sus compañeros de reparto.

Razones de Garfield para mantener el acento

Garfield explicó que mantener su acento americano era esencial para preservar la autenticidad de su personaje. Creía que cambiar de acento podría confundirle no sólo a él, sino también a sus compañeros de reparto. Manteniendo siempre el mismo acento, Garfield pretendía crear una experiencia fluida y envolvente tanto para el público como para sus compañeros de reparto.

Experimentos lúdicos con el acento de Emma Stone

Emma Stone, conocida por su versatilidad como actriz, también se divirtió con los acentos durante el tiempo que trabajó con Garfield. En una entrevista con MTV News en 2012, Stone reveló que había estado practicando su acento inglés y que a menudo jugaba con él. Garfield era consciente de los esfuerzos lúdicos de Stone y ofreció su crítica, reconociendo que sus intentos no eran malos.
Stone expresó su interés por utilizar un acento británico en una película, bromeando al afirmar que después de su experiencia con el acento inglés, estaba deseando mostrar sus habilidades en una película.

El acento inglés de Stone en ‘The Favourite’

Curiosamente, Emma Stone tuvo la oportunidad de utilizar su acento inglés en la película de 2018 ‘The Favourite’. La película, ambientada en la Inglaterra del siglo XVIII, requirió que Stone perfeccionara su acento inglés. Para prepararse para el papel, Stone estudió los acentos de otros actores ingleses, como Carey Mulligan, y se centró en captar la profundidad y la cadencia de sus voces.
Stone también mencionó que practicaba su acento inglés en su vida cotidiana manteniendo conversaciones con ese acento mientras se relacionaba con taxistas y conductores de Uber.

Una sorprendente revelación

La sorpresa de Emma Stone ante el acento inglés de Andrew Garfield tras trabajar juntos en ‘The Amazing Spider-Man’ pone de manifiesto la dedicación que los actores ponen en sus papeles. El empeño de Garfield por mantener su acento americano durante toda la producción demuestra hasta qué punto se esforzó por garantizar una interpretación auténtica de Spider-Man. La juguetona experimentación de Stone con los acentos también demuestra su versatilidad como actriz.
En definitiva, estas experiencias entre bastidores añaden otra capa de profundidad y apreciación a las interpretaciones ofrecidas en la gran pantalla.
Fuentes:
1. Cheatsheet – Emma Stone se sorprendió al oír el acento inglés de Andrew Garfield tras ‘The Amazing Spider-Man’
2. Variety – Andrew Garfield y Zendaya hablan de “Spider-Man” y “Euphoria”.
3.
Aunque nació en Los Ángeles (California), Garfield se crió principalmente en el Reino Unido. Para garantizar una interpretación auténtica del icónico superhéroe, Garfield dedicó mucho tiempo a perfeccionar su acento estadounidense. Este compromiso con su personaje significaba que, incluso durante los descansos entre tomas, Garfield seguía hablando con acento americano.
Stone, en una entrevista con Shortlist vía FemaleFirst, expresó su sorpresa cuando escuchó por primera vez el acento británico de Garfield tras el rodaje de la película. Explicó que en el rodaje se comunicaban con acento americano, por lo que el acento natural de Garfield fue una revelación para ella.
Zendaya, que tuvo un papel importante en la película de Marvel “Spider-Man: Sin regreso a casa”, también tuvo una experiencia similar con el acento de Garfield. Durante una entrevista en el programa Actors on Actors de Variety, Zendaya comentó que a menudo se olvidaba de que Garfield era inglés porque hablaba constantemente con acento americano durante el rodaje.
Garfield explicó que mantener su acento americano era esencial para preservar la autenticidad de su personaje. Creía que cambiar de acento podría confundirle no sólo a él, sino también a sus compañeros de reparto. Manteniendo siempre el mismo acento, Garfield pretendía crear una experiencia fluida y envolvente tanto para el público como para sus compañeros de reparto.
Emma Stone, conocida por su versatilidad como actriz, también se divirtió con los acentos cuando trabajó con Garfield. En una entrevista con MTV News en 2012, Stone reveló que había estado practicando su acento inglés y que a menudo jugaba con él. Garfield estaba al tanto de los juguetones esfuerzos de Stone y ofreció su crítica, reconociendo que sus intentos no estaban mal.
Curiosamente, Emma Stone tuvo la oportunidad de utilizar su acento inglés en la película de 2018 ‘La favorita’. La película, ambientada en la Inglaterra del siglo XVIII, requirió que Stone perfeccionara su acento inglés. Para prepararse para el papel, Stone estudió los acentos de otros actores ingleses, como Carey Mulligan, y se centró en captar la profundidad y la cadencia de sus voces.
La sorpresa de Emma Stone ante el acento inglés de Andrew Garfield tras trabajar juntos en ‘The Amazing Spider-Man’ pone de manifiesto la dedicación que los actores ponen en sus papeles. El empeño de Garfield por mantener su acento americano durante toda la producción demuestra hasta qué punto se esforzó por garantizar una interpretación auténtica de Spider-Man. La juguetona experimentación de Stone con los acentos también demuestra su versatilidad como actriz.
En general, las experiencias entre bastidores de actores como Emma Stone y Andrew Garfield añaden otra capa de profundidad y apreciación a las interpretaciones ofrecidas en la gran pantalla.

Preguntas y respuestas

¿Por qué Andrew Garfield mantuvo el acento americano durante ‘The Amazing Spider-Man’?

Andrew Garfield mantuvo un acento americano durante “The Amazing Spider-Man” para garantizar una interpretación auténtica del icónico superhéroe Peter Parker. A pesar de haber nacido en Los Ángeles (California), Garfield se crió principalmente en el Reino Unido. Creyó que el acento americano le ayudaría a preservar la autenticidad de su personaje y evitar confusiones entre él y sus compañeros de reparto.

¿Cómo reaccionó Emma Stone al oír el acento inglés de Andrew Garfield?

Emma Stone se sorprendió cuando escuchó por primera vez el acento inglés de Andrew Garfield tras rodar ‘The Amazing Spider-Man’. En el plató se comunicaban con acento americano, así que oír el acento natural de Garfield fue inesperado para Stone. Esto demostró hasta qué punto Garfield se esforzó por mantener su acento americano durante la producción.

¿Algún otro coprotagonista de Andrew Garfield tuvo una experiencia similar con su acento?

Sí, Zendaya, que trabajó con Andrew Garfield en “Spider-Man: Sin regreso a casa”, también vivió una experiencia similar. Zendaya mencionó durante una entrevista que a menudo se olvidaba de que Garfield era inglés porque hablaba constantemente con su acento americano durante el rodaje.

¿Emma Stone experimentó con los acentos cuando trabajó con Andrew Garfield?



Sí, Emma Stone se divirtió experimentando con acentos mientras trabajaba con Andrew Garfield. En una entrevista con MTV News en 2012, Stone reveló que había estado practicando su acento inglés y que jugaba con él. Garfield estaba al tanto de los esfuerzos juguetones de Stone y ofreció su crítica, reconociendo que sus intentos no estaban mal.

¿Ha utilizado Emma Stone acento inglés en alguna de sus otras películas?

Sí, Emma Stone tuvo la oportunidad de mostrar su acento inglés en la película de 2018 ‘La favorita’. Ambientada en la Inglaterra del siglo XVIII, la película requirió que Stone perfeccionara su acento inglés. Para prepararse para el papel, Stone estudió los acentos de otros actores ingleses, como Carey Mulligan, para captar la profundidad y la cadencia de sus voces.

¿Qué impacto tuvo el compromiso de Andrew Garfield con su acento en sus compañeros de reparto?

El empeño de Andrew Garfield en mantener su acento americano tuvo un impacto en sus coprotagonistas. Tanto Emma Stone como Zendaya comentaron que les sorprendió su acento inglés porque Garfield hablaba siempre con acento estadounidense durante el rodaje. Esto añadió otra capa de autenticidad e inmersión a sus interpretaciones, ya que creían que la dedicación de Garfield mejoraba la experiencia general tanto para el reparto como para el público.

¿Existen otras fuentes de información?

Para leer más, puede consultar las siguientes fuentes:
1. Cheatsheet – Emma Stone se sorprendió al oír el acento inglés de Andrew Garfield tras ‘The Amazing Spider-Man’
2. Variety – Andrew Garfield y Zendaya sobre ‘Spider-Man’ y ‘Euphoria’
3.